No exact translation found for نصف إطاري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نصف إطاري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Dirección y gestión ejecutivas: tres meses de trabajo (0,5 con cargo al presupuesto ordinario y 2,5 con cargo a recursos extrapresupuestarios);
    (أ) التوجيه التنفيذي والإدارة: ثلاثة أشهر عمل (نصف شهر عمل في إطار الميزانية العادية و 2.5 أشهر عمل في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية)؛
  • Semejante medida acabaría con un foco de tirantez y conflicto y aumentaría significativamente las posibilidades de paz, el alivio de la pobreza, el desarrollo y la cooperación con el continente americano.
    ومن شأن تلك الخطوة أن تزيل أحد مصادر التوتر والصراع وأن تعزز بقدر كبير آفاق السلام وتؤدي إلى تخفيف حدة الفقر وتحقيق التنمية والتعاون في إطار نصف الكرة الذي تنتمي إليه الأمريكتان.
  • Durante la segunda mitad del marco de financiación multianual, las direcciones regionales seguirán colaborando estrechamente con los organismos miembros del Comité Ejecutivo del GNUD para: a) aumentar la coherencia operacional y programática y la coordinación a nivel de la sede y de los países; b) formular y aplicar estrategias para establecer vínculos temáticos interinstitucionales efectivos y mejorar la eficiencia de las operaciones; c) reforzar los mecanismos de supervisión en apoyo del rendimiento de las oficinas en los países y d) velar por que las oficinas en los países tengan en cuenta la experiencia adquirida y apliquen las recomendaciones que figuran en la decisión 2005/20 de la Junta Ejecutiva.
    وخلال النصف الثاني من إطار التمويل المتعدد السنوات، ستواصل المكاتب الإقليمية بتعاون وثيق مع كيانات وكالات اللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عملها من أجل ما يلي: (أ) زيادة الاتساق التنفيذي والبرنامجي والتنسيق على صعيدي المقر والقطر؛ (ب) وضع وتنفيذ استراتيجيات من أجل إنشاء روابط مواضيعية فعالة بين الوكالات وتحقيق الفعالية التنفيذية؛ (ج) تعزيز آليات الرقابة لدعم أداء المكاتب القطرية؛ و (د) ضمان متابعة المكاتب القطرية للدروس المستفادة وتوصيات مقرر المجلس التنفيذي 2005/20 - تقرير عن أداء البرنامج ونتائجه لعام 2004.
  • b) Que la duración de las intervenciones en el caso de declaraciones conjuntas de Estados Miembros u observadores no superara los 15 minutos y, en caso contrario, que los Estados que hubieran participado en la declaración conjunta sólo pudieran hacer uso de la palabra individualmente durante la mitad del tiempo asignado para el tema del programa que se tratase;
    (ب) ألا تتجاوز المدة التي تستغرقها البيانات المشتركة للدول الأعضاء أو الدول التي لديها صفة المراقب 15 دقيقة، وإذا تجاوزت هذه المدة، لا يجوز لفرادى الدول المشاركة في البيان المشترك أن تتحدث إلا نصف الوقت المخصص في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال؛
  • Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Andorra, Austria, Bélgica, Cuba, China, Chipre, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Guinea, Irlanda, Lituania, Luxemburgo, Malasia, Malta, Omán, el Pakistán, Portugal, San Marino, Sudáfrica, Suecia, Suiza y Zimbabwe.
    (ب) ألا تتجاوز المدة التي تستغرقها البيانات المشتركة للدول الأعضاء أو الدول التي لديها صفة المراقب 15 دقيقة، وإذا تجاوزت هذه المدة، لا يجوز لفرادى الدول المشاركة في البيان المشترك أن تتحدث إلا نصف الوقت المخصص في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال؛
  • ii) Cursos de capacitación, seminarios y talleres: organización de seminarios y talleres, a petición de los Estados miembros de la subregión, sobre diversos aspectos del desarrollo social, con especial atención al movimiento de personas, la equidad de género, la elaboración de la política social y la creación de capacidad en estadísticas sociales y la medición de la vulnerabilidad social; organización de talleres sobre los instrumentos de gestión integrada de los recursos hídricos para profesionales, especialmente funcionarios de instituciones y organismos de gestión de los recursos hídricos, especialistas en agricultura y desarrollo sostenible y funcionarios de algunas organizaciones no gubernamentales (se estima que se organizarán cuatro talleres); organización y ejecución de un taller de gestión de datos para funcionarios del sector público y del sector privado; organización de seminarios y talleres a petición de los Estados miembros del Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe sobre diversos aspectos del comercio hemisférico e internacional en el contexto de los progresos de la integración hemisférica y los nuevos reglamentos comerciales internacionales; talleres subregionales para funcionarios del sector público sobre el uso de las bases de datos de estadísticas económicas.
    '2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: تنظيم وعقد حلقات دراسية وحلقات عمل، بطلب من الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية بِشأن مختلف جوانب التنمية الاجتماعية، مع الإشارة تحديدا إلى حركة السكان والمساواة بين الجنسين ووضع السياسات الاجتماعية وبناء القدرات في مجالي الإحصاءات الاجتماعية وقياس درجة ضعف المجتمع؛ تنظيم وعقد حلقات عمل عن أدوات الإدارة المتكاملة للمياه للعاملين في هذا المجال، لا سيما المسؤولون عن المؤسسات والوكالات التي تُعنى بإدارة الموارد المائية، وأخصائيو الزراعة والتنمية المستدامة ولموظفين من وكالات غير حكومية مختارة (من المقدَّر عقد 4 حلقات عمل)؛ تنظيم وعقد حلقة عمل بشأن إدارة البيانات لمسؤولين من القطاعين العام والخاص؛ تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل، بطلب من الدول الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي، بشأن مختلف جوانب التجارة الدولية وفي نصف الكرة الغربي في إطار أوجه التقدم المحرز نحو تحقيق التكامل في نصف الكرة واعتماد الأنظمة الجديدة للتجارة الدولية؛ حلقات عمل دون إقليمية لمسؤولين من القطاع العام عن استخدام قواعد البيانات في الإحصاءات الاقتصادية.